Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 11.8 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 11.9+ (CTH 661) [by HFR Basiscorpus]

KUB 11.9 {Frg. 1} + KUB 11.8 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. II 1 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mal‑lu‑wa‑am‑naAlluwamna:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠUR]AD.KIDmal‑lu‑wa‑am‑na
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Alluwamna
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 2 [QA‑TAM‑MA]ebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA‑TAM‑MA]ḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fḫa‑ra‑ap!‑ši‑liḪarapšili:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠUR]AD.KIDfḫa‑ra‑ap!‑ši‑li
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ḫarapšili
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 4 [QA‑TAM‑MA]ebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TAM‑MA]ḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5 [GIŠBANŠU]RTisch:ACC.SG(UNM) mḫa‑an‑ti‑liḪantili:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠU]Rmḫa‑an‑ti‑li
Tisch
ACC.SG(UNM)
Ḫantili
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 6 [QA‑TAM‑M]Aebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TAM‑M]Aḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) A]D.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mzi‑dan‑ta‑anZidanta:PNm.ACC.SG.C

[GIŠBANŠURA]D.KIDmzi‑dan‑ta‑an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Zidanta
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 8 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫa]r‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA‑TAM‑MAḫa]r‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fi‑ia‑ia‑anIaia:PNf.ACC.SG.C

[GIŠBANŠUR]AD.KIDfi‑ia‑ia‑an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Iaia
PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 10 [QA‑TAM‑MA]ebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TAM‑MA]ḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mḫu‑uz‑zi‑ia‑anḪuzziya:PNm.ACC.SG.C

[GIŠBANŠUR]AD.KIDmḫu‑uz‑zi‑ia‑an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ḫuzziya
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 12 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ]ar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA‑TAM‑MA]ar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD].KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fšu‑um‑mi‑ri‑inŠummiri:PNf.ACC.SG.C

[GIŠBANŠURAD].KIDfšu‑um‑mi‑ri‑in
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Šummiri
PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 14 [QA‑TAM‑MA]ebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TAM‑MA]ḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KID]aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mtu‑ut‑ḫa‑li‑iaTudḫaliya:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KID]mtu‑ut‑ḫa‑li‑ia
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Tudḫaliya
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 16 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑a]n‑ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA‑TAM‑MAḫar‑pa‑a]n‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fn]i‑gal‑ma‑tiNik(k)almati:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDfn]i‑gal‑ma‑ti
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Nik(k)almati
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 18 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑z]iaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TAM‑MAḫar‑pa‑an‑z]i
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 19 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mar‑nu‑w]a‑an‑daArnuwanda:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDmar‑nu‑w]a‑an‑da
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Arnuwanda
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 20 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑z]iaufhäufen:3PL.PRS

[QA‑TAM‑MAḫar‑pa‑an‑z]i
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 21 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) faš‑mu‑ni‑ga]lAšmunikal:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDfaš‑mu‑ni‑ga]l
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ašmunikal
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 22 [QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑zi]aufhäufen:3PL.PRS


Vs. II bricht ab

[QA‑TAM‑MAḫar‑pa‑an‑zi]
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 1 GIŠBAN[ŠURTisch:ACC.SG(UNM) mt]e‑l[i‑pí‑nu]Telipinu:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBAN[ŠURmt]e‑l[i‑pí‑nu]
Tisch
ACC.SG(UNM)
Telipinu
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 2 QA‑TAM‑M[Aebenso:ADV ḫa]r‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


QA‑TAM‑M[Aḫa]r‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 3 GIŠBANŠ[URTisch:ACC.SG(UNM) A]D.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mša[r‑ru‑D30‑uḫ]Šarru-°D°30-uḫ:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠ[URA]D.KIDmša[r‑ru‑D30‑uḫ]
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Šarru-°D°30-uḫ
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 4 LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) U[RUkar‑g]a‑mišKarkamiš:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALKURU[RUkar‑g]a‑miš
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Karkamiš
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 5 QA‑TAM‑[MAebenso:ADV ḫar‑p]a‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


QA‑TAM‑[MAḫar‑p]a‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 6 GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fwa‑al‑la‑an‑niWal(l)anni:PNf.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠURAD.KIDfwa‑al‑la‑an‑ni
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Wal(l)anni
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 7 QA‑T[AM‑M]Aebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


QA‑T[AM‑M]Aḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8 [GIŠBAN]ŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDRohrarbeiter:GEN.SG(UNM) mzi‑da‑an‑zaZidanza:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBAN]ŠURAD.KIDmzi‑da‑an‑za
Tisch
ACC.SG(UNM)
Rohrarbeiter
GEN.SG(UNM)
Zidanza
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 9 [QA‑TA]M‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TA]M‑MAḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10 [GIŠBAN]ŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mmu‑u‑wa‑at‑ta‑al‑liMuwattalli:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBAN]ŠURAD.KIDmmu‑u‑wa‑at‑ta‑al‑li
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Muwattalli
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11 [QA‑TA]M‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA‑TA]M‑MAḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12 GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mam‑mu‑naAmmuna:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠURAD.KIDmam‑mu‑na
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ammuna
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 13 QA‑TAM‑MAebenso:ADV ḫar‑pa‑an‑ziaufhäufen:3PL.PRS


QA‑TAM‑MAḫar‑pa‑an‑zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 14 ŠU.NÍGINSumme:ACC.SG(UNM) 4444:QUANcar LUGALMEŠKönig:ACC.PL(UNM)

ŠU.NÍGIN44LUGALMEŠ
Summe
ACC.SG(UNM)
44
QUANcar
König
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 15 wa‑ar‑ḫu‑uš‑du‑wa‑na‑ti(u.B.):LUW.ABL [ ]1


wa‑ar‑ḫu‑uš‑du‑wa‑na‑ti
(u.B.)
LUW.ABL

(Frg. 1) Vs. III 16 ke‑e‑da‑aš‑madieser:DEM1.D/L.PL=CNJctr GIŠBANŠURḪI.A‑a[š]Tisch:D/L.PL

ke‑e‑da‑aš‑maGIŠBANŠURḪI.A‑a[š]
dieser
DEM1.D/L.PL=CNJctr
Tisch
D/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 17 ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL an‑dur‑zadarin:ADV [ ]

ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašan‑dur‑za
jeder
ganz
QUANall.D/L.PL
darin
ADV

(Frg. 1) Vs. III 18 ku‑ut‑ta‑azMauer:ABL 1ein:QUANcar GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.K[ID]aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM)

ku‑ut‑ta‑az1GIŠBANŠURAD.K[ID]
Mauer
ABL
ein
QUANcar
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 19 Ùund:CNJadd GIŠBANŠURḪI.ATisch:ACC.SG(UNM) TUR‑TIMklein:ACC.SG(UNM)

ÙGIŠBANŠURḪI.ATUR‑TIM
und
CNJadd
Tisch
ACC.SG(UNM)
klein
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 20 šu‑up‑pa˽wa‑aš‑ḫa‑na‑al‑l[i‑itKnoblauchbehälter(?):INS


šu‑up‑pa˽wa‑aš‑ḫa‑na‑al‑l[i‑it
Knoblauchbehälter(?)
INS

(Frg. 1) Vs. III 21 nuCONNn A‑NA DINGIRMEŠGottD/L.PL ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N a‑da‑[an‑ ]

nuA‑NA DINGIRMEŠku‑it
CONNnGottD/L.PLwelcher
REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. III 22 N[INDA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GIŠIN‑BIḪI.AFrucht:ACC.PL(UNM) a[r‑ ]

N[INDA.GU]R₄.RAGIŠIN‑BIḪI.A
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Frucht
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 23 [ a]z‑zi‑ik‑kán‑z[iessen:3PL.PRS.IMPF ]

a]z‑zi‑ik‑kán‑z[i
essen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 24 [ ]x pé‑e‑da‑a[šPlatz:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ]

pé‑e‑da‑a[š
Platz
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 25 [ (‑)z]i‑ik‑kán[zi ]

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ](‑)an‑da(‑)[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ] LÚ.MEŠIGI.DU₈.[A(Funktionär):PL.UNM ]

LÚ.MEŠIGI.DU₈.[A
(Funktionär)
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ ‑a]n ḫar‑kán‑z[ihaben:3PL.PRS ]

ḫar‑kán‑z[i
haben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [i]š‑tar‑na‑káninmitten:ADV=OBPk 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠAPROdetGEN.SG;
PROdetGEN.PL
[ ]

[i]š‑tar‑na‑kán1UDUŠA
inmitten
ADV=OBPk
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
PROdetGEN.SG
PROdetGEN.PL

(Frg. 1) Rs. IV 6′ A‑NA mḫa‑an‑ti‑li‑kánḪantiliD/L.SG=OBPk [ ]

A‑NA mḫa‑an‑ti‑li‑kán
ḪantiliD/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 7′ ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS


ši‑pa‑an‑ti
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) I‑NA ÉHausD/L.SG [ ]

GALDUMUMEŠ.É.GALI‑NA É
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
HausD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 9′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫi‑[lam‑ni]Torbau:D/L.SG

pa‑iz‑zita‑ašÉḫi‑[lam‑ni]
gehen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMTorbau
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 10′ ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑[ar‑ri]waschen:3SG.PRS

ti‑ia‑ziQA‑TI‑ŠUa‑[ar‑ri]
treten
3SG.PRS
Hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
waschen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11′ an‑da‑aš‑kánhinein-:PREV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [ ]

an‑da‑aš‑kánpa‑iz‑zi
hinein-
PREV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12′ ši‑ú‑na‑ašGott:D/L.PL UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS


ši‑ú‑na‑ašUŠ‑KE‑EN
Gott
D/L.PL
sich niederwerfen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALpa‑iz‑zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14′ GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG še‑erauf:POSP GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG [ ]

GIŠDAG‑tiše‑erGIŠAB‑ia
Thron
D/L.SG
auf
POSP
Fenster
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 15′ ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS


ta‑pu‑uš‑zati‑ia‑zi
neben
POSP
treten
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16′ LÚ.MEŠMUḪALDIM‑kánKoch:NOM.PL(UNM)=OBPk 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV [ ]

LÚ.MEŠMUḪALDIM‑kán1GU₄1UDUan‑da
Koch
NOM.PL(UNM)=OBPk
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 17′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

na‑aš‑kánA‑NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkGroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 18′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP;
entgegen-:PREV
a‑ra‑an‑zierheben:3PL.PRS


me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daa‑ra‑an‑zi
gegenüber
POSP
entgegen-
PREV
erheben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ma‑ašKoch:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L pé‑ra‑anvor:ADV;
vor-:PREV
ar‑tastehen:3SG.PRS.MP

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ma‑ašpé‑ra‑anar‑ta
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
vor
ADV
vor-
PREV
stehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 20′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠNARSänger:GEN.PL(UNM) GIŠ.DINANNASaiteninstrument:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM)

GALLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Sänger
GEN.PL(UNM)
Saiteninstrument
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 21′ ḫa‑az‑zi‑ke‑ez‑zi(Musikinstrument) spielen:3SG.PRS.IMPF

ḫa‑az‑zi‑ke‑ez‑zi
(Musikinstrument) spielen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 22′ [GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:GEN.PL(UNM) A‑NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[GA]LLÚ.MEŠSAGI.AA‑NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Mundschenk
GEN.PL(UNM)
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 23′ x GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) GEŠTIN‑itWein:INS šu‑u‑wa‑an‑da‑anfüllen:PTCP.ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS


GIR₄GEŠTIN‑itšu‑u‑wa‑an‑da‑anpa‑a‑i
Brennofen
GEN.SG(UNM)
Wein
INS
füllen
PTCP.ACC.SG.C
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24′ [EGI]R‑andanach:ADV NARSänger:NOM.SG(UNM) ŠUM‑MIName:ACC.SG(UNM) la‑ba‑ar‑na(Königstitel):ALL

[EGI]R‑anNARŠUM‑MIla‑ba‑ar‑na
danach
ADV
Sänger
NOM.SG(UNM)
Name
ACC.SG(UNM)
(Königstitel)
ALL

(Frg. 1) Rs. IV 25′ [te‑e]z‑zisprechen:3SG.PRS LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) GU₄Rind:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:ACC.SG(UNM)

[te‑e]z‑ziLÚ.MEŠMUḪALDIMGU₄UDU
sprechen
3SG.PRS
Koch
NOM.PL(UNM)
Rind
ACC.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 26′ [ z]u‑u‑ri‑it(u.B.):? ḫa‑an‑x[ ]x‑an(‑)[2

z]u‑u‑ri‑it
(u.B.)
?

(Frg. 1) Rs. IV 27′ [ ]x[ ]x[ ]

Ende Rs. IV

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 2′ [ ]

(Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 4′ [ ]x‑uš


(Frg. 2) Rs. V 5′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 7′ [ ]

(Frg. 2) Rs. V 8′ [ ‑n]a


(Frg. 2) Rs. V 9′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 10′ [ ]‑ú‑i‑ia


(Frg. 2) Rs. V 11′ [mkán‑tu‑u]z‑zi‑liKantuzzili:PNm.D/L.SG 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV

[mkán‑tu‑u]z‑zi‑li1UDUQA‑TAM‑MA
Kantuzzili
PNm.D/L.SG
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs. V 12′ [fwa‑al‑l]a‑an‑niWal(l)anni:PNf.D/L.SG 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV


[fwa‑al‑l]a‑an‑ni1UDUQA‑TAM‑MA
Wal(l)anni
PNf.D/L.SG
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs. V 13′ [mta‑ki‑š]ar‑ru‑maTakišarrum(m)a:PNm.D/L.SG(UNM)


[mta‑ki‑š]ar‑ru‑ma
Takišarrum(m)a
PNm.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 14′ [maš‑mu‑š]ar‑ru‑maAšmušarrum(m)a:PNm.D/L.SG(UNM)


[maš‑mu‑š]ar‑ru‑ma
Ašmušarrum(m)a
PNm.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 15′ [mte‑l]i‑pí‑nuTelipinu:PNm.D/L.SG(UNM) SANGAPriester:D/L.SG(UNM)


[mte‑l]i‑pí‑nuSANGA
Telipinu
PNm.D/L.SG(UNM)
Priester
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 16′ [mšar‑r]u‑D30‑uḫŠarru-°D°30-uḫ:PNm.D/L.SG(UNM) LUGALKönig:D/L.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUkar‑ga‑mišKarkamiš:GN.GEN.SG(UNM)

Ende Rs. V

[mšar‑r]u‑D30‑uḫLUGALKURURUkar‑ga‑miš
Šarru-°D°30-uḫ
PNm.D/L.SG(UNM)
König
D/L.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Karkamiš
GN.GEN.SG(UNM)
Otten H. 1951b: 68 liest wa-ar-ḫu-uš-du-wa-na-ti- x [(-).
Otten H. 1951b: 69 schlägt aufgrund von KUB 11.7+ Vs. 4 ḫa-an-da-an als Lesung vor; Kollation der Tafel (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) zeigte, dass es hierfür aber zuviel Raum gibt.
0.37626695632935